2
 
地址:北京市大兴区西红门16号
电话:010-57019853
邮箱:5298448@qq.com
手机:13720015221 (联系人:魏经理)
传真:010-52456909
新闻中心
您现在的位置:首页 > 关于我们 > 新闻中心 > 正文
多良站乱翻译 台九线变「九条线」
作者:admin  更新时间:2015-11-14 18:07:59

「台九线」直接翻成「Taiwan nine lines」连英文老师也看不下去。 记者尤聪光/摄影

分享 facebook twitter pinterest 台东明星景点「多良车站」乱象多就算了,用来提升观光水準的中英对照观光路牌也闹笑话,英文翻译「黑白来」,「台九线」直接翻成「Taiwan nine lines」、「查拉蜜泷部落」竟翻成「Chala secret waterfall tribe」。游客和当地居民看了傻眼。

太麻里乡公所指出,多良车站观光中英对照路牌,是县府协助来设置。

什么时间完成公所并不清楚,可能是发包委由厂商所製作,才会发生这样的翻译错误,这部分会向县府反映,并于适当时间,把路牌英文全新更正。

补习班英文老师邱英慧表示,「台九线」直接翻成「Taiwan nine lines」不仅奇怪,谁看了,也会不知道是什么意思?既然是介绍省道公路,就应加highway(公路)及number(第、几号),譬如「Taiwan number nine highway」,不该翻成Taiwan nine lines。

她说,多良部落排湾族语称查拉密,罗马拼音应该是Calavi,泷部落正确翻译也该是Long tribe,「Chala secret waterfall tribe」翻成中文就是「查拉、秘密、瀑布、部落」,给外籍人士看了,也只会闹笑话。

「查拉密泷部落」中翻英「Chala secret waterfall tribe」,内容错的离谱。 记者尤聪光/摄影

分享 facebook twitter pinterest

「错得太离谱了!越看越好笑喔!」来自苗栗的林姓游客说,她第一眼看到这中英对照路牌,就笑了出来,一看就是用Google翻译的。

陈姓村民则说:「多良站,乱!乱!乱!」游客乱就算了,连公部门也跟着乱,好笑。

版权所有 Copyright@2010-2015 铭润租车 京ICP:879456号 地址:北京市大兴区西红门16号
ALLRights Reserved Designed By mt.CC 技术支持:拓展训练网站地图